Przejdź do treści
Ten artykuł został przetłumaczony z języka japońskiego za pomocą AI
Czytaj po japońsku
Ten artykuł znajduje się w Domenie Publicznej (CC0). Możesz go swobodnie używać. CC0 1.0 Universal

Wkraczamy w Erę Bez Granic: Tworzenie Bloga w 30 Językach

Wykorzystałem generatywną sztuczną inteligencję (Gemini) do stworzenia własnej strony internetowej, aby uporządkować artykuły, które pisałem na swój blog.

Notatki Badawcze Katoshi https://katoshi-mfacet.github.io/

Ta strona jest automatycznie generowana z brudnopisów postów na blogu napisanych po japońsku.

Jej cechy to:

  • Automatyczne generowanie z brudnopisów artykułów
  • Organizacja artykułów według kategoryzacji i tagowania
  • Obsługa 30 języków i dostępność

Podstawowy Mechanizm

Podstawowy mechanizm opiera się na niestandardowym programie zbudowanym na frameworku Astro, który automatycznie generuje pliki HTML z brudnopisów artykułów.

Sam program stworzyłem, rozmawiając z Google Gemini.

Dzięki temu mechanizmowi, po napisaniu brudnopisu artykułu i uruchomieniu procesu regeneracji, pliki HTML są automatycznie aktualizowane i odzwierciedlane na stronie internetowej.

Kategoryzacja i Tagowanie

Opracowałem również osobny program do kategoryzacji i tagowania.

Program ten przekazuje artykuły do Gemini za pośrednictwem API, aby automatycznie je kategoryzować i tagować.

Dostarczając listę kategorii i tagów wraz z artykułem, Gemini interpretuje jego znaczenie i umiejętnie sugeruje odpowiednie.

Ponadto, same listy kategorii i tagów są określane poprzez ich ekstrakcję z wcześniejszych artykułów za pomocą innego niestandardowego programu. Również tutaj wykorzystuje się Gemini.

Wcześniejsze artykuły są sekwencyjnie przekazywane do Gemini za pośrednictwem API, aby wygenerować kandydatów na kategorie i tagi. Następnie te kandydaci na kategorie i tagi, wyodrębnione ze wszystkich artykułów, są przekazywane do Gemini w celu ostatecznego ustalenia list kategorii i tagów.

Cały ten proces jest również zautomatyzowany przez program.

Tłumaczenie Wielojęzyczne

Tłumaczenie jest niezbędne do obsługi wielu języków. Oczywiście, Gemini jest również wykorzystywane do tego celu.

Istnieją dwa wzorce tłumaczenia:

Jeden to tłumaczenie ciągów znaków wspólnych dla całej witryny, niezależnie od artykułu. Obejmuje to nazwy elementów menu, autoprezentacje i inne podobne teksty.

Drugi to tłumaczenie samych brudnopisów artykułów.

Dla obu tych typów tłumaczeń stworzyłem niestandardowy program, który wykonuje tłumaczenia za pomocą API Gemini.

Dostępność

Dostępność została poprawiona poprzez dodanie kilku funkcji do plików HTML, biorąc pod uwagę, że osoby niedowidzące mogą chcieć słuchać treści artykułów za pomocą dźwięku, a osoby mające trudności z obsługą myszy mogą chcieć przeglądać stronę internetową wyłącznie za pomocą klawiatury.

Posiadałem bardzo małą wiedzę na temat dostępności; to Gemini zasugerowało te ulepszenia podczas naszej rozmowy o programowaniu.

A co do tych zmian w HTML-u, mających na celu zwiększenie dostępności, zapytałem Gemini, jak je zaimplementować podczas naszej rozmowy, i zastosowałem modyfikacje.

Zniknięcie Barier

Generatywna sztuczna inteligencja została wykorzystana na różne sposoby do stworzenia tej strony internetowej, włączając w to tworzenie programów, przetwarzanie języka naturalnego do tłumaczenia oraz organizowania kategorii i tagów, a także proponowanie subtelnych aspektów, takich jak dostępność.

Ponadto, dzięki stworzeniu systemu automatycznych aktualizacji po dodaniu artykułów, w tym generowania HTML i przetwarzania języka naturalnego dla kategorii i tagów, udało mi się stworzyć stronę internetową, która rozwija się z każdym nowym artykułem.

Dzięki stworzeniu tej strony internetowej naprawdę poczułem, że różne bariery mogą być teraz łatwo pokonane dzięki generatywnej sztucznej inteligencji.

Po pierwsze, istnieje bariera językowa. Obsługa 30 języków tradycyjnie byłaby niemożliwa dla pojedynczej osoby, nawet biorąc pod uwagę tłumaczenie.

Dodatkowo, istnieją obawy, czy przetłumaczone blogi oddają zamierzone niuanse i czy wyrażenia mogą być niezręczne lub obraźliwe dla native speakerów.

Tłumaczenie generatywnej sztucznej inteligencji może dokładniej przekazywać niuanse i używać bardziej naturalnych wyrażeń niż tradycyjne tłumaczenie maszynowe. Co więcej, przetłumaczony wynik może być ponownie wprowadzony do generatywnej sztucznej inteligencji w celu sprawdzenia, czy nie ma nienaturalnych lub nieodpowiednich sformułowań.

Z perspektywy wielojęzyczności strony internetowej, właściwe obchodzenie się z elementami takimi jak daty i jednostki, które różnią się sposobem wyrażania w różnych językach, stanowiło wyzwanie.

Na przykład, jeśli w pierwszej kategorii jest jeden artykuł, w drugiej dwa, a w trzeciej dziesięć, po japońsku jest to po prostu „1記事 (1 article), 2記事 (2 articles), 10記事 (10 articles)”, dodając jednostkę „記事” po liczbie.

Jednak w języku angielskim trzeba rozróżniać liczbę pojedynczą i mnogą, np. „1 article, 2 articles, 10 articles”. Ponadto, w niektórych językach, wyrażenia mogą się zmieniać dla małych liczb mnogich w porównaniu do dużych liczb mnogich.

Co więcej, dla języków takich jak arabski, które są pisane od prawej do lewej, należy również rozważyć dostosowanie całego układu strony internetowej tak, aby podążał za ruchem wzroku czytelnika od prawej do lewej dla naturalnego przepływu. Jeśli w tekście lub obrazach używane są strzałki, mogą wymagać one odwrócenia w poziomie. Te kwestie są również rozwiązywane poprzez sprawdzenie ich przez generatywną sztuczną inteligencję.

Pracując nad wielojęzycznością strony internetowej z generatywną sztuczną inteligencją, byłem w stanie drobiazgowo zająć się aspektami, które pozostałyby niezauważone lub nieuwzględnione przy tradycyjnych metodach.

To samo dotyczy kwestii dostępności. Wcześniej mogłem brać pod uwagę tylko tych, którzy przeglądają strony internetowe w ten sam sposób, co ja.

Jednak generatywna sztuczna inteligencja z łatwością uwzględnia kwestie, których mógłbym nie zauważyć, lub które mógłbym zaniedbać ze względu na wymagany wysiłek.

Chociaż wielojęzyczność i dostępność nadal nie są doskonałe, wierzę, że ich jakość jest zdecydowanie wyższa niż to, co mógłbym osiągnąć, myśląc i badając samodzielnie.

W ten sposób generatywna sztuczna inteligencja wyeliminowała wiele barier w moich wysiłkach w rozpowszechnianiu informacji poprzez artykuły blogowe.

Na Koniec

Jestem inżynierem systemowym z bogatym doświadczeniem w programowaniu. Chociaż nie tworzę stron internetowych w pracy, w przeszłości hobbystycznie stworzyłem kilka osobistych stron domowych.

Dzięki temu doświadczeniu i poprzez interakcje czatowe z generatywną sztuczną inteligencją byłem w stanie zbudować ten zautomatyzowany system generowania wielojęzycznych stron blogowych w około dwa tygodnie.

Bez generatywnej sztucznej inteligencji nawet nie rozważyłbym obsługi wielojęzycznej. W tym sensie można powiedzieć, że przekroczyła ona barierę wyobraźni.

Ponadto, biorąc pod uwagę wysiłek związany z kategoryzacją i tagowaniem za każdym razem, gdy dodawany jest artykuł, jest bardzo prawdopodobne, że strona przestałaby być aktualizowana po jej początkowym utworzeniu. Dzięki automatyzacji możliwej dzięki przetwarzaniu języka naturalnego przez generatywną sztuczną inteligencję, byłem w stanie pokonać bariery związane z konserwacją i aktualizacjami.

Co więcej, ten system może być zbudowany nawet przez osoby bez doświadczenia w programowaniu czy tworzeniu stron internetowych, takie jak ja. Jeśli pokażesz ten artykuł generatywnej sztucznej inteligencji, takiej jak Gemini, i wyrazisz chęć zbudowania takiej strony, powinna ona nauczyć Cię, jak to zrobić.

Chociaż mógłbym udostępnić mój program do powszechnego użytku, teraz, gdy generatywna sztuczna inteligencja staje się pełnoprawnym inżynierem oprogramowania, najbardziej wartościową informacją do udostępnienia nie będzie sam program, ale raczej wyjaśnienie idei i mechanizmów, tak jak ten artykuł. Pomysły i podstawowe mechanizmy można zmieniać, ulepszać i łączyć jeszcze łatwiej niż programy.

Sugestia ta oznacza, że wraz ze znikaniem barier w rozwoju oprogramowania i tworzeniu stron internetowych, znikną również bariery w indywidualnym rozpowszechnianiu informacji.

Technologicznie internet praktycznie wyeliminował barierę wymiany informacji, jednak nadal jesteśmy utrudniani przez bariery takie jak język i dostępność.

Chociaż możemy pokonać te bariery w pewnym stopniu dzięki pomysłowości odbiorcy, wykorzystując tłumaczenie maszynowe i zamianę tekstu na mowę, istnieją również części, których nie można pokonać, chyba że nadawca informacji podejmie działania i rozważy je.

Generatywna sztuczna inteligencja eliminuje właśnie te bariery, które muszą pokonać nadawcy informacji.

Nawet jeśli znikną bariery językowe i dostępności, niewątpliwie pojawią się dalsze bariery, takie jak różnice w kulturze, zwyczajach i wartościach. Mogą one być jeszcze trudniejsze do pokonania.

Jednak aby pokonać te trudne bariery, musimy najpierw pokonać te, które je poprzedzają. Gdy już znajdziemy się tuż przed taką barierą, prawdopodobnie pojawią się nowe pomysły i techniki jej pokonania.

W ten sposób możemy zbliżać się do ery, w której bariery znikają ze świata. Takie było moje odczucie podczas tworzenia tej strony internetowej.