Ik heb generatieve AI (Gemini) gebruikt om mijn eigen website te creëren voor het organiseren van de artikelen die ik voor mijn blog schreef.
Katoshi's Onderzoeksnotities https://katoshi-mfacet.github.io/
Deze site wordt automatisch gegenereerd vanuit blogpostconcepten die in het Japans zijn geschreven.
De kenmerken zijn:
- Automatische generatie vanuit artikelconcepten
- Organisatie van artikelen door categorisatie en tagging
- Ondersteuning voor 30 talen en toegankelijkheid
Basis Mechanisme
Het basis mechanisme omvat een aangepast programma, gebouwd op het Astro framework, dat automatisch HTML-bestanden genereert vanuit artikelconcepten.
Ik heb dit programma zelf ontwikkeld door te chatten met Google's Gemini.
Dankzij dit mechanisme worden de HTML-bestanden, zodra ik een artikelconcept schrijf en het regeneratieproces uitvoer, automatisch bijgewerkt en op de website weergegeven.
Categorisatie en Tagging
Ik heb ook een afzonderlijk programma ontwikkeld voor categorisatie en tagging.
Dit programma stuurt artikelen via een API naar Gemini om ze automatisch te categoriseren en te taggen.
Door een lijst met categorieën en tags samen met het artikel aan te bieden, interpreteert Gemini de betekenis van het artikel en stelt het vakkundig de juiste voor.
Bovendien worden de categorie- en taglijsten zelf bepaald door ze uit eerdere artikelen te extraheren met behulp van een ander aangepast programma. Ook hierbij wordt Gemini ingezet.
Eerdere artikelen worden sequentieel via een API aan Gemini doorgegeven om kandidaatcategorieën en -tags te genereren. Vervolgens worden deze kandidaatcategorieën en -tags, geëxtraheerd uit alle artikelen, aan Gemini doorgegeven om de definitieve categorie- en taglijsten vast te stellen.
Dit hele proces wordt eveneens geautomatiseerd door een programma.
Meertalige Vertaling
Vertaling is noodzakelijk voor meertalige ondersteuning. Uiteraard wordt Gemini ook voor deze vertaling gebruikt.
Er zijn twee vertaalpatronen:
De ene is de vertaling van algemene strings op de hele website, ongeacht het artikel. Dit omvat namen van menu-items, zelfintroducties en andere soortgelijke teksten.
De andere is de vertaling van de artikelconcepten zelf.
Voor beide vertaltypes heb ik een aangepast programma gemaakt dat de vertalingen uitvoert met behulp van de API van Gemini.
Toegankelijkheid
De toegankelijkheid is verbeterd door verschillende functies toe te voegen aan de HTML-bestanden, rekening houdend met het feit dat visueel gehandicapten de inhoud van artikelen via audio willen beluisteren, of dat mensen met moeite met een muis de website uitsluitend met toetsenbordbediening willen doorbladeren.
Ik had zeer weinig kennis van toegankelijkheid; het was Gemini die deze verbeteringen voorstelde tijdens onze programmeerchat.
En voor deze wijzigingen aan HTML om de toegankelijkheid te verbeteren, vroeg ik Gemini tijdens onze chat hoe ik ze moest implementeren en paste ik de aanpassingen toe.
Verdwijnen van Barrières
Generatieve AI werd op verschillende manieren ingezet om deze website te creëren, waaronder het maken van programma's, natuurlijke taalverwerking voor vertaling en het organiseren van categorieën en tags, en het voorstellen van subtiele punten zoals toegankelijkheid.
Bovendien, door een systeem op te zetten voor automatische updates bij het toevoegen van artikelen, inclusief HTML-generatie en natuurlijke taalverwerking voor categorieën en tags, heb ik een website kunnen creëren die groeit met elk nieuw artikel.
Door het creëren van deze website heb ik echt gevoeld dat verschillende barrières nu gemakkelijk kunnen worden overwonnen met generatieve AI.
Ten eerste is er de taalbarrière. Het ondersteunen van 30 talen zou traditioneel onmogelijk zijn geweest voor een individu, zelfs rekening houdend met vertaling.
Daarnaast zijn er zorgen over de vraag of vertaalde blogs de beoogde nuances overbrengen en of uitdrukkingen ongemakkelijk of beledigend kunnen zijn voor moedertaalsprekers.
De vertaling van generatieve AI kan nuances nauwkeuriger overbrengen en natuurlijker uitdrukkingen gebruiken dan traditionele machinevertaling. Bovendien kan de vertaalde uitvoer teruggevoerd worden naar de generatieve AI om te controleren op onnatuurlijke of ongepaste formuleringen.
Vanuit het perspectief van meertaligheid van websites was het correct omgaan met elementen zoals datums en eenheden, die in uitdrukking variëren tussen talen, een uitdaging.
Als er bijvoorbeeld één artikel is in de eerste categorie, twee in de tweede en tien in de derde, is het in het Japans simpelweg "1記事 (1 artikel), 2記事 (2 artikelen), 10記事 (10 artikelen)", waarbij de eenheid "記事" na het getal wordt geplaatst.
In het Engels moet je echter onderscheid maken tussen enkelvoud en meervoud, zoals "1 article, 2 articles, 10 articles." Bovendien kunnen in sommige talen uitdrukkingen naar verluidt veranderen voor kleine meervouden versus grote meervouden.
Bovendien moet voor talen zoals het Arabisch, die van rechts naar links worden geschreven, ook worden overwogen om de gehele website-lay-out de oogbeweging van de lezer van rechts naar links te laten volgen voor een natuurlijke stroom. Als pijlen in tekst of afbeeldingen worden gebruikt, moeten deze mogelijk horizontaal worden gespiegeld. Deze punten worden ook aangepakt door generatieve AI ze te laten controleren.
Door met generatieve AI te werken aan de meertaligheid van de website, kon ik zorgvuldig aandacht besteden aan aspecten die met traditionele methoden onopgemerkt of onoverwogen zouden zijn gebleven.
Hetzelfde geldt voor toegankelijkheidsoverwegingen. Voorheen kon ik alleen rekening houden met degenen die websites op dezelfde manier bekijken als ik.
Generatieve AI integreert echter gemakkelijk overwegingen die ik misschien niet opmerk, of die ik misschien negeer vanwege de moeite die ermee gemoeid is.
Hoewel meertaligheid en toegankelijkheid nog steeds niet perfect zijn, geloof ik dat hun kwaliteit overweldigend hoger is dan wat ik alleen had kunnen bereiken door na te denken en onderzoek te doen.
Op deze manier heeft generatieve AI veel barrières weggenomen voor mijn inspanningen om informatie te verspreiden via blogartikelen.
Tot Slot
Ik ben een systeemingenieur met uitgebreide programmeerervaring. Hoewel ik geen websites voor mijn werk maak, heb ik in het verleden wel verschillende persoonlijke homepages als hobby gemaakt.
Met deze ervaring en door chatinteracties met generatieve AI, was ik in staat om dit geautomatiseerde meertalige blogsite-generatiesysteem in ongeveer twee weken op te bouwen.
Zonder generatieve AI zou ik me meertalige ondersteuning niet eens hebben overwogen. In die zin kan gezegd worden dat het de barrière van de verbeelding overtrof.
Bovendien, gezien de inspanning van het categoriseren en taggen telkens wanneer een artikel wordt toegevoegd, is het zeer waarschijnlijk dat de site na de eerste creatie niet meer zou zijn bijgewerkt. Met de automatisering die mogelijk werd gemaakt door de natuurlijke taalverwerking van generatieve AI, kon ik de barrières van onderhoud en updates overwinnen.
Bovendien kan dit systeem ook worden gebouwd door mensen zonder programmeer- of website-creatie-ervaring zoals ik. Als je dit artikel aan een generatieve AI zoals Gemini laat zien en je wens uitdrukt om er een te bouwen, zou het je moeten leren hoe.
Hoewel ik mijn programma voor wijdverspreid gebruik zou kunnen vrijgeven, nu generatieve AI een volwaardige software-engineer aan het worden is, zal de meest waardevolle informatie om te delen niet het programma zelf zijn, maar eerder een uitleg van de ideeën en mechanismen, zoals dit artikel. Ideeën en basismechanismen kunnen nog gemakkelijker worden gewijzigd, verbeterd en gecombineerd dan programma's.
Dit suggereert dat naarmate de barrières voor softwareontwikkeling en websitecreatie verdwijnen, ook de barrières voor individuele informatieverspreiding zullen verdwijnen.
Technologisch gezien heeft internet de barrière van informatie-uitwisseling vrijwel weggenomen, maar we worden nog steeds gehinderd door barrières zoals taal en toegankelijkheid.
Hoewel we deze barrières tot op zekere hoogte kunnen overwinnen door de vindingrijkheid van de ontvanger met machinevertaling en tekst-naar-spraak, zijn er ook delen die niet kunnen worden overwonnen tenzij de informatiezender actie onderneemt en rekening houdt.
Generatieve AI elimineert precies die barrières die informatiezenders moeten overwinnen.
Zelfs als taal- en toegankelijkheidsbarrières verdwijnen, zullen er ongetwijfeld verdere barrières zijn, zoals verschillen in cultuur, gebruiken en waarden. Deze kunnen nog moeilijker te overwinnen zijn.
Om echter die moeilijke barrières te overwinnen, moeten we eerst de barrières overwinnen die eraan voorafgaan. Zodra we vlak voor zo'n barrière staan, zullen waarschijnlijk nieuwe ideeën en technieken om deze te overwinnen ontstaan.
Op deze manier naderen we misschien een tijdperk waarin barrières uit de wereld verdwijnen. Dit is wat ik voelde door de creatie van deze website.