Vai al Contenuto
Questo articolo è stato tradotto dal giapponese utilizzando l'AI
Leggi in giapponese
Questo articolo è di Pubblico Dominio (CC0). Sentiti libero di usarlo liberamente. CC0 1.0 Universal

Verso un'era senza muri: Creazione di un sito blog in 30 lingue

Per organizzare gli articoli che ho scritto per il mio blog, ho sfruttato l'IA generativa (Gemini) per creare il mio sito web.

Note di Ricerca di katoshi https://katoshi-mfacet.github.io/

Questo sito è generato automaticamente dalle mie bozze originali di articoli del blog, scritti in giapponese.

Le sue caratteristiche includono:

  • Generazione automatica da bozze di articoli
  • Organizzazione degli articoli per categorizzazione e tag
  • Supporto per 30 lingue e accessibilità

Meccanismo Base

Il meccanismo di base prevede un programma auto-sviluppato basato sul framework Astro, che genera automaticamente file HTML dalle bozze degli articoli.

Ho persino creato il programma stesso conversando con Gemini di Google.

Grazie a questo meccanismo, una volta scritta una bozza di articolo ed eseguito il processo di rigenerazione, i file HTML vengono automaticamente aggiornati e riflessi su questo sito web.

Categorizzazione e Tagging

Ho anche sviluppato un programma separato per la categorizzazione e il tagging.

Questo programma passa gli articoli a Gemini tramite un'API per categorizzarli e taggarli automaticamente.

Quando vengono forniti un elenco di categorie e tag insieme all'articolo, Gemini interpreta il significato dell'articolo e suggerisce abilmente quelli appropriati.

Inoltre, gli elenchi di categorie e tag stessi sono determinati da un altro programma personalizzato che li estrae dagli articoli precedenti. Anche qui, sfrutto Gemini.

Gli articoli precedenti vengono passati sequenzialmente a Gemini tramite un'API, che poi restituisce le categorie e i tag candidati. Questi candidati estratti da tutti gli articoli vengono quindi re-immessi in Gemini per finalizzare gli elenchi completi di categorie e tag.

Anche l'intero processo è automatizzato dal programma.

Traduzione Multilingue

La traduzione è essenziale per la multilingua. Naturalmente, Gemini viene utilizzato anche per questa traduzione.

Esistono due modelli di traduzione:

Uno è la traduzione di stringhe comuni all'interno del sito web, indipendenti da articoli specifici, come i nomi delle voci di menu e le auto-presentazioni.

L'altro è la traduzione delle bozze degli articoli stessi.

Per entrambi, ho creato un programma personalizzato che utilizza l'API di Gemini per eseguire le traduzioni.

Accessibilità

Considerando gli utenti con disabilità visive che ascoltano il contenuto degli articoli tramite audio, e coloro che hanno difficoltà a usare un mouse e navigano i siti web solo con operazioni da tastiera, incorporare diverse migliorie nei file HTML migliora l'accessibilità.

Per quanto riguarda l'accessibilità, avevo pochissime conoscenze; Gemini ha effettivamente suggerito questi miglioramenti durante la nostra chat di programmazione.

E per queste modifiche HTML volte a migliorare l'accessibilità, ho anche imparato come implementarle chiacchierando con Gemini.

Scomparsa dei Muri

L'IA generativa è stata utilizzata in vari modi per la creazione di questo sito web, inclusi lo sviluppo di programmi, l'elaborazione del linguaggio naturale per la traduzione e l'organizzazione di categorie e tag, e persino suggerendo punti sottili come l'accessibilità che avrei potuto trascurare.

Inoltre, creando un meccanismo per gli aggiornamenti automatici all'aggiunta di articoli, inclusa la generazione HTML e l'elaborazione del linguaggio naturale per categorie e tag, sono riuscito a rendere questo sito web uno che continuerà a crescere con ogni nuovo articolo.

Attraverso la creazione di questo sito web, ho davvero percepito quanto facilmente varie barriere possano essere superate con l'IA generativa.

Innanzitutto c'è la barriera linguistica. Supportare 30 lingue sarebbe stato assolutamente impossibile per un individuo in modo tradizionale, anche considerando la traduzione.

Inoltre, ci sono preoccupazioni sul fatto che i blog tradotti trasmettano la sfumatura intesa e se le espressioni siano innaturali o offensive per i madrelingua.

Le traduzioni dell'IA generativa possono trasmettere le sfumature in modo più accurato e utilizzare espressioni più naturali rispetto alla traduzione automatica tradizionale. Inoltre, l'output tradotto può essere re-inserito nell'IA generativa per verificare la presenza di frasi innaturali o inappropriate.

Dal punto di vista della multilingua del sito web, gestire correttamente gli elementi che variano nell'espressione a seconda della lingua, come date e unità, è stato un altro punto difficile.

Ad esempio, se ci sono 1, 2 e 10 articoli in tre rispettive categorie, in giapponese è sufficiente aggiungere l'unità "記事" (kiji - articolo/elementi) dopo il conteggio, come "1記事" (1 articolo), "2記事" (2 articoli), "10記事" (10 articoli).

Tuttavia, in inglese è necessario distinguere tra forme singolari e plurali, come "1 article", "2 articles", "10 articles". Inoltre, in alcune lingue, le espressioni possono cambiare anche per conteggi plurali piccoli rispetto a grandi.

Inoltre, per lingue come l'arabo, che vengono scritte da destra a sinistra, l'intero layout del sito web deve essere reso naturale, seguendo la linea di vista del lettore da destra a sinistra. Se vengono usate frecce nel testo o nelle immagini, deve essere considerata anche la necessità di capovolgerle orizzontalmente. Questi punti vengono affrontati anche facendo controllare l'IA generativa.

Lavorando sulla multilingua del sito web con l'IA generativa, sono riuscito ad affrontare meticolosamente dettagli che avrei trascurato e che non avrei potuto considerare con i metodi tradizionali.

Lo stesso vale per le considerazioni sull'accessibilità. In precedenza, potevo fornire considerazioni solo per le persone che potevano visualizzare il sito web allo stesso modo in cui potevo farlo io.

Tuttavia, l'IA generativa incorpora facilmente considerazioni che io non noterei, o che potrei esitare ad affrontare a causa dello sforzo coinvolto.

Sebbene la multilingua e l'accessibilità non siano ancora perfette, credo che la qualità sia notevolmente superiore a quella che avrei potuto ottenere pensando e facendo ricerche da solo.

In questo modo, l'IA generativa ha eliminato molte barriere all'impegno di diffondere informazioni tramite articoli di blog.

Conclusione

Sono un ingegnere di sistema con una vasta esperienza di programmazione. Sebbene non crei siti web per lavoro, in passato ho realizzato diverse homepage per hobby.

Sfruttando questa esperienza e le mie interazioni con l'IA generativa, sono riuscito a costruire il sistema di generazione automatica per questo sito blog multilingue in circa due settimane.

Senza l'IA generativa, non avrei mai nemmeno preso in considerazione il supporto multilingue. In tal senso, si può dire che ho superato la barriera dell'immaginazione.

Inoltre, considerando lo sforzo necessario per categorizzare e taggare gli articoli ogni volta che vengono aggiunti, è altamente probabile che avrei smesso di aggiornare il sito dopo la sua creazione iniziale. Con l'automazione fornita dall'elaborazione del linguaggio naturale dell'IA generativa, sono riuscito a superare anche le barriere di manutenzione e aggiornamento.

Inoltre, questo sistema può essere costruito da persone senza esperienza di programmazione o creazione di siti web, come me. Se si desse questo articolo a un'IA generativa come Gemini e si esprimesse il desiderio di costruire qualcosa di simile, essa dovrebbe essere in grado di guidare attraverso il processo.

Sebbene potrei pubblicare il programma che ho creato per un uso diffuso, dato che l'IA generativa sta diventando un ingegnere del software a tutti gli effetti, l'informazione più preziosa da condividere ora è probabilmente la spiegazione delle idee e dei meccanismi, come presentato in questo articolo, piuttosto che il programma stesso. Le idee e i meccanismi fondamentali sono persino più facili da modificare, migliorare o combinare rispetto ai programmi.

Ciò suggerisce che mentre le barriere allo sviluppo software e alla creazione di siti web stanno scomparendo, lo stanno facendo anche le barriere alla diffusione individuale delle informazioni.

Tecnologicamente, internet ha praticamente eliminato le barriere allo scambio di informazioni, eppure siamo ancora ostacolati da barriere come il linguaggio e l'accessibilità.

Mentre i destinatari possono superare alcune barriere in una certa misura attraverso i propri sforzi, come la traduzione automatica e la sintesi vocale, ci sono anche parti che non possono essere superate a meno che il mittente delle informazioni non fornisca supporto e considerazione.

Sono proprio queste barriere che i mittenti di informazioni devono superare che l'IA generativa elimina.

Anche se le barriere linguistiche e di accessibilità scomparissero, ci saranno indubbiamente ulteriori barriere come le differenze di cultura, costumi e valori. Queste potrebbero essere ancora più difficili da superare.

Tuttavia, per superare queste difficili barriere, dobbiamo prima superare quelle che ci si presentano. Una volta raggiunte quelle mura, nuove idee e tecniche per scalarle emergeranno sicuramente.

Potrebbe essere che stiamo entrando in un'era in cui i muri stanno scomparendo dal mondo. Attraverso la creazione di questo sito web, questo è precisamente ciò che ho percepito.