Saltar al Contenido
Este artículo ha sido traducido del japonés usando IA
Leer en japonés
Este artículo es de Dominio Público (CC0). Siéntete libre de usarlo libremente. CC0 1.0 Universal

Hacia una Era Sin Muros: Creación de un Sitio Web de Blog en 30 Idiomas

Para organizar los artículos que he escrito para mi blog, aproveché la IA generativa (Gemini) para crear mi propio sitio web.

Notas de Investigación de katoshi https://katoshi-mfacet.github.io/

Este sitio se genera automáticamente a partir de los borradores originales de mis artículos de blog, escritos en japonés.

Sus características incluyen:

  • Generación automática a partir de los borradores de artículos
  • Organización de artículos por categorías y etiquetas
  • Soporte para 30 idiomas y accesibilidad

Mecanismo Básico

El mecanismo básico consiste en un programa de creación propia basado en el marco de trabajo Astro, que genera automáticamente archivos HTML a partir de borradores de artículos.

Incluso creé este programa chateando con Gemini de Google.

Gracias a este mecanismo, una vez que se escribe un borrador de artículo y se ejecuta el proceso de regeneración, los archivos HTML se actualizan automáticamente y se reflejan en este sitio web.

Categorización y Etiquetado

También he desarrollado un programa aparte para la categorización y el etiquetado.

Este programa pasa los artículos a Gemini a través de una API para categorizarlos y etiquetarlos automáticamente.

Cuando se le proporciona una lista de categorías y etiquetas junto con el artículo, Gemini interpreta el significado del artículo y sugiere hábilmente los más apropiados.

Además, las propias listas de categorías y etiquetas se determinan mediante otro programa personalizado que las extrae de artículos anteriores. Aquí, también, aprovecho Gemini.

Los artículos anteriores se pasan secuencialmente a Gemini a través de una API, que luego genera categorías y etiquetas candidatas. Estos candidatos extraídos de todos los artículos se vuelven a introducir en Gemini para finalizar las listas completas de categorías y etiquetas.

Todo este proceso también está automatizado por el programa.

Traducción Multilingüe

La traducción es esencial para la multilingüización. Naturalmente, Gemini también se utiliza para esta traducción.

Existen dos patrones de traducción:

Uno es la traducción de cadenas comunes dentro del sitio web, independientemente de artículos específicos, como los nombres de los elementos del menú y las auto-presentaciones.

El otro es la traducción de los borradores de los artículos.

Para ambos, creé un programa personalizado que utiliza la API de Gemini para realizar las traducciones.

Accesibilidad

Considerando a los usuarios con discapacidades visuales que escuchan el contenido de los artículos a través de audio, y a aquellos con dificultades para usar un ratón que navegan por los sitios web únicamente con operaciones de teclado, la incorporación de varias mejoras en los archivos HTML mejora la accesibilidad.

En cuanto a la accesibilidad, yo tenía muy poco conocimiento; de hecho, Gemini me sugirió estas mejoras durante nuestra conversación de programación.

Y para estas modificaciones de HTML para mejorar la accesibilidad, también aprendí cómo implementarlas chateando con Gemini.

Desaparición de los Muros

La IA generativa se utilizó de diversas maneras para la creación de este sitio web, incluyendo el desarrollo de programas, el procesamiento del lenguaje natural para la traducción y la organización de categorías y etiquetas, e incluso sugiriendo puntos sutiles como la accesibilidad que yo podría haber pasado por alto.

Además, al crear un mecanismo de actualizaciones automáticas al añadir artículos, incluyendo la generación de HTML y el procesamiento del lenguaje natural para categorías y etiquetas, he logrado que este sitio web sea uno que seguirá creciendo con cada nuevo artículo.

A través de la creación de este sitio web, sentí verdaderamente lo fácil que pueden superarse diversas barreras con la IA generativa.

En primer lugar, la barrera del idioma. Tradicionalmente, dar soporte a 30 idiomas habría sido completamente imposible para un individuo, incluso considerando la traducción.

Además, existen preocupaciones sobre si los blogs traducidos transmiten el matiz deseado y si las expresiones resultan antinaturales u ofensivas para los hablantes nativos.

Las traducciones de la IA generativa pueden transmitir matices con mayor precisión y utilizar expresiones más naturales que la traducción automática tradicional. Además, el resultado traducido puede volver a introducirse en la IA generativa para comprobar si hay frases antinaturales o inapropiadas.

Desde la perspectiva de la multilingüización de sitios web, manejar adecuadamente elementos que varían en expresión según el idioma, como fechas y unidades, fue otro punto difícil.

Por ejemplo, si hay 1, 2 y 10 artículos en tres categorías respectivas, en japonés, es suficiente con añadir la unidad "記事" (kiji - artículo/ítems) después del recuento, como "1記事" (1 artículo), "2記事" (2 artículos), "10記事" (10 artículos).

Sin embargo, en inglés, es necesario distinguir entre formas singulares y plurales, como "1 article", "2 articles", "10 articles". Además, en algunos idiomas, se informa que las expresiones pueden cambiar incluso para recuentos plurales pequeños frente a grandes.

Además, para idiomas como el árabe, que se escriben de derecha a izquierda, la disposición de todo el sitio web debe ser natural, siguiendo la línea de visión del lector de derecha a izquierda. Si se utilizan flechas en el texto o en las imágenes, también debe considerarse la necesidad de voltearlas horizontalmente. Estos puntos también se abordan haciendo que la IA generativa los revise.

Al trabajar en la multilingüización del sitio web con IA generativa, pude abordar meticulosamente detalles que habría pasado por alto y que no habría podido tener en cuenta con los métodos tradicionales.

Lo mismo se aplica a las consideraciones de accesibilidad. Anteriormente, solo podía ofrecer consideraciones para las personas que podían ver el sitio web de la misma manera que yo.

Sin embargo, la IA generativa incorpora fácilmente consideraciones que yo no notaría, o que dudaría en abordar debido al esfuerzo que implican.

Aunque la multilingüización y la accesibilidad quizás no sean perfectas todavía, creo que la calidad es abrumadoramente superior a lo que habría podido lograr pensando e investigando por mi cuenta.

De esta manera, la IA generativa ha eliminado muchas barreras en el esfuerzo de difundir información a través de artículos de blog.

Conclusión

Soy ingeniero de sistemas con amplia experiencia en programación. Aunque no creo sitios web para trabajar, he hecho varias páginas personales como pasatiempo en el pasado.

Aprovechando esta experiencia y mis interacciones con la IA generativa, pude construir el sistema de generación automatizada para este sitio de blog multilingüe en aproximadamente dos semanas.

Sin la IA generativa, nunca habría considerado siquiera el soporte multilingüe. En ese sentido, se puede decir que superé la barrera de la imaginación.

Además, considerando el esfuerzo que implica categorizar y etiquetar artículos cada vez que se añaden, es muy probable que hubiera dejado de actualizar el sitio después de su creación inicial. Con la automatización proporcionada por el procesamiento del lenguaje natural de la IA generativa, también pude superar las barreras de mantenimiento y actualización.

Además, este sistema puede ser construido por personas sin experiencia en programación o creación de sitios web, como yo. Si se le presenta este artículo a una IA generativa como Gemini y se le expresa el deseo de construir algo similar, debería poder guiarlo a través del proceso.

Aunque podría publicar el programa que creé para un uso generalizado, dado que la IA generativa se está convirtiendo en un ingeniero de software completo, la información más valiosa para compartir ahora es probablemente la explicación de las ideas y los mecanismos, como se presenta en este artículo, en lugar del programa en sí. Las ideas y los mecanismos fundamentales son incluso más fáciles de modificar, mejorar o combinar que los programas.

Esto sugiere que, si bien las barreras para el desarrollo de software y la creación de sitios web están desapareciendo, también lo están las barreras para la difusión individual de información.

Tecnológicamente, internet ha eliminado virtualmente las barreras para el intercambio de información, sin embargo, todavía nos vemos obstaculizados por barreras como el idioma y la accesibilidad.

Si bien los receptores pueden superar algunas barreras hasta cierto punto gracias a sus propios esfuerzos, como la traducción automática y la conversión de texto a voz, también hay partes que no pueden superarse a menos que el emisor de la información brinde apoyo y consideración.

Es precisamente la IA generativa la que elimina estas barreras que los emisores de información deben superar.

Incluso si las barreras del idioma y la accesibilidad desaparecen, sin duda habrá más barreras, como las diferencias en la cultura, las costumbres y los valores. Estas pueden ser incluso más difíciles de superar.

Sin embargo, para superar estas barreras difíciles, primero debemos superar las que tenemos delante. Una vez que lleguemos al pie de esos muros, seguramente surgirán nuevas ideas y técnicas para escalarlos.

Puede ser que estemos entrando en una era en la que los muros están desapareciendo del mundo. A través de la creación de este sitio web, eso es precisamente lo que sentí.